<Header>
<Author: 朱慶餘>
<Title: 近試上張籍水部>
<Format: 格式不明>
<Year: 2010>
<BookName: ビギナーズ・クラシックス中国の古典　唐詩選>
<Translator: 深澤一幸>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 試（し）に近（ちか）づき張水部（ちょうすいぶ）に上（たてまつ）る>
<BookPage: 188>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
洞房昨夜停紅燭，
待曉堂前拜舅姑。
妝罷低聲問夫壻，
畫眉深淺入時無。
<End Poem>
<Translation>
洞房（どうぼう）　昨夜（さくや）　紅燭（こうしょく）を停（とど）め
暁（あかつき）を待（ま）ちて堂前（どうぜん）に舅姑（きゅうこ）を拝（はい）せんとす
妝（よそおい）罷（や）みて低声（ていせい）に夫婿（ふせい）に問（と）う
眉（まゆ）を画（えが）く深浅（しんせん）　時（とき）に入（い）るや無（いな）や
<End Translation>